جستجو:
خسرو خسروشاهی

خسروخسروشاهی در گفتگویی از دستمزد کم دوبلورها و ممیزی سلیقه ای و بدون منطق فیلم‌های غربی که نتیجه معکوس می‌دهد و اهمیت کار دوبله که این روزها جدی گرفته نمی‌شود، صحبت کرد.

بازیگر سریال نوروزی «بیمار استاندارد» گفت: مهم‌ترین ویژگی نقش من در «بیمار استاندارد» این است که حرفه خودم را بازی کردم و در واقع تا حدودی حرفه دوبله توسط این کاراکتر به جوانان معرفی خواهد شد.

وحید شیخ‌زاده :

وحید شیخ‌زاده از فعالیت‌های هنری خود از کودکی تا کنون صحبت می‌کند.

بهروز رضوی گوینده پیشکسوت از وضعیت کنونی دوبله و راه‌‌حل‌های برطرف شدن مشکلات این عرصه گفت.

جلال مقامی:

در شرایط کنونی و با فیلم‌هایی که هم اکنون شاهد آنها هستیم، دوبله نمی‌تواند جلوه کند.

خسرو خسروشاهي:

وزارت ارشاد باید جواب دهد و جلوی دوبله زیرزمینی را بگیرد. در غیر این صورت در سینما روزبه‌روز شاهد روزافزون کار دوبله غیرحرفه‌ای خواهیم بود.

«تورج نصر» دوبلور پیشکسوت تلویزیون گفت: صدایم لحن طنزی دارد که بیشتر آثار کمدی را به من سفارش می‌دهند.

برنامه دیدنی ها در دهه شصت و تکرارش اوایل دهه هفتاد از شبکه دو زمانی که دو شبکه بیشتر نبود و نه ماهواره و نه تلفن.. جنگ بود و مردم به امید احتیاج داشتند.. یکشنبه ها چهره ای متین با صدایی دلنشین در تلویزیون ظاهر میشد که خیابانها رو خلوت میکرد.

نامی که همیشه در این حرفه با او همراه بوده است نام آلن دلون است.

گزارش از مراسم قدردانی جشنواره فیلم فجر از دوبلورها

مراسم تقدیر از سه نسل صداهای ماندگار دوبله ایران در حالی برگزار شد که اگر چه بسیاری از این صداها این حرکت را دیر می‌دانستند اما از اینکه سرانجام هنر گویندگان سینمای ایران دیده شد،ابراز خشنودی کردند.

حسین عرفانی از همکاری خود با «سینما نیمکت» تا وضعیت دوبله این روزها می‌گوید.

فرزند خسرو شکیبایی با صداپیشگی در فیلم «باز باران» با موضوع کودکان مبتلا به بیماری نقص ایمنی اوليه و اهداى سلول های بنیادی اولین حضور سینمایی خود را در یک فیلم تجربه می کند.

به مناسبت سالروز فوت زنده ياد«احمد رسول زاده»؛

احمد رسول‌زاده آن چیزی را که خودشان از صحنه تئاتر و دوبله کسب کرده بود به شاگردانش یاد می‌داد.

راوي سالهاي دور از خانه

ژاله علو از نخستین بازیگران سینمای ایران است. وی کار خود را در سال ۱۳۲۷ در رادیو آغاز کرد و در همان سال وارد سینما شد و سال بعد نیز کار خود را در تئاتر آغاز کرد.اثر آخر تلویزیونی وی، سریال مختارنامه است.او در هنر دوبله نیز مطرح است. ژالۀ علو آغازگر دوبلۀ کارتون در ایران است.

پرویز بهرام دوبلور پیشکسوت گفت: در طول سال‌های فعالیتم آثار بسیاری را دوبله کرده‌ام اما هنوز که هنوز، مردم من را با «جاده ابریشم» می‌شناسند.

آخرین اخبار

Valid XHTML 1.0 Transitional

كليه حقوق برای سینما خبر محفوظ است، استفاده از مطالب با ذكر منبع بلامانع است.

طراحی و تولید: گروه مهندسی انگاره نت. Copyright © 2011