جستجو:

جلال مقامی معتقد است دوبلورها با آثار نویسندگان بزرگ و فیلم‌های خوب ماندگار شدند.

گفت‌وگو با شوکت حجت؛ دوبلور باسابقه و با اخلاق کشورمان که گوینده نقش‌های فراوانی چون، ایشی زاکی«فوتبالیست‌ها»، فیلیکس «قصه‌های جزیره»، سگارو «سفرهای کمان» و این شب‌ها ملکه سونگ‌مان «رویای فرمانروایی بزرگ» بوده است را در این مصاحبه می‌خوانید.

دوبلور پیشکسوت:

بازیگر سریال تلویزیونی«راه شب» معتقد است صبر رمز ماندگاری در هنر دوبله است.

علی‌اکبر گودرزی طائمه از دنیا رفت.

بازیگر آیت الله کاشانی در «معمای شاه» گفت: ورزی معتقد بود صدای من برای این شخصیت کمی خشن است. از طرفی زمانی که نتیجه کار را دیدم، متوجه شدم که دوبله ایشان از چهره من دور است.

درخشش «خانه پوشالي» بهانه‌اي شد تا با «رضا آفتابي»؛ مدير دوبلاژ این سريال به گفت‌وگو بنشينیم.

دوبلور «افسانه جومونگ»:

«محمد رسول‌الله» به دلیل ساخت زیبای فیلم و دوبله ماهرانه آن،‌ مخاطبان زیادی را به خود جذب کرد.

سه فصل از سریال آمریکایی «خانه پوشالی» دوبله شد؛ فصل دوم این مجموعه از شبکه نمایش به روی آنتن می‌رود.

مینو غزنوی دوبلور پیشکسوت بعد از حضور موفق در سریال‌های کره‌ای، بار دیگر دوبله این چنین کارها را برعهده گرفت.

فیلم انیمیشن «آخرین داستان» با موضوع داستان ضحاک مراحل تدوین را سپری می‌کند و برای جان بخشی به شخصیت‌ها از بازیگران حرفه‌ای سینما استفاده می‌شود.

سریال «رویای فرمانروای بزرگ» محصول سال 2012 که توسط شبکه کی بی اس کره ساخته شده است از 27 مهر هر شب ساعت 20 از شبکه نمایش پخش خواهد شد.

به بهانه 57 سالگی مریم شیرزاد، مدیر دوبلاژ

وقتی نام مریم شیرزاد، مدیر دوبلاژ و دوبلور شنیده می‌شود، ناخودآگاه همه مخاطبان تلویزیون به یاد سریال «سال‌های دور از خانه» و شخصیت اوشین در دهه 60 می‌افتند؛ سریالی که با مدیریت دوبلاژ ژاله علو برای تلویزیون دوبله شد.

جذابیت دوچندان آثار پلیسی با دوبله‌های ماندگار

شنیدن نام کارآگاه‌های پلیسی همچون درک، شرلوک هلمز، ناوارو، خانم مارپل، پوآرو، کمیسر و رکس، کاستر و... هر کدام یادآور خاطرات مان از جعبه جادویی است. در روزگاری که تعداد شبکه‌های تلویزیون محدود بود، پخش آثار کارآگاهی و پلیسی مخاطبان زیادی را پای تلویزیون می‌نشاند که البته این محبوبیت همچنان در طول این سال‌ها کم و بیش ادامه داشته است.

مستندی درباره زندگی و آثار ایرج رضایی، دوبلور پیشکسوت

مستند «زاده مهر» درباره زندگی و آثار ایرج رضایی دوبلور پیشکسوت تلویزیون، سومین گام در راهی است که با هدف معرفی مفاخر هنری کشور در شبکه مستند شکل گرفته و براساس شنیده‌ها با ساخت مستندی درباره «ناصر ممدوح» تداوم خواهد داشت.

سعید مظفری از دوبلورها و مدیران دوبلاژ باسابقه است که بسیاری از هنرپیشه‌های خارجی به واسطه صدای گرم، جوان و پرانرژی او در ایران مطرح شده‌اند. وقتی با او تلفنی صحبت می‌کنید، شنونده صدای جوان، معصومانه و مودبانه او خواهید بود و زمانی که چهره‌اش را می‌بینید، متوجه می‌شوید که چطور رسم روزگار خط‌های عمیقی بر پیشانی‌اش گذاشته است.

آخرین اخبار

Valid XHTML 1.0 Transitional

كليه حقوق برای سینما خبر محفوظ است، استفاده از مطالب با ذكر منبع بلامانع است.

طراحی و تولید: گروه مهندسی انگاره نت. Copyright © 2011